花火を英語で言うと?

こんにちは。戸塚駅から徒歩3分のHinata英会話スクールで講師をしているNaokoです。

 

夏休みに入りましたね。
皆さんはこの夏のご予定はいかがですか?
夏と言えば、花火を見に行く方も多いのではないでしょうか?
先日も鎌倉で花火大会がありましたね。
私の生徒さんからも見に行かれたというお話を伺いました。
帰りは大変な混雑だったそうですが…

 

ところで皆さん、英語で「花火」は何と言うかご存知ですか?
答えは「fireworks」と言います。
workと聞くと「仕事」と思い浮かぶ方も多いと思います。
workには「~で作ったもの、制作物、細工物」という意味もあります。
なので、fireworksで「火で作ったもの」つまり「花火」になります。

また、花火は一発だけ打ち上げられるということはほとんどないので、複数形のsがついてfireworksになります。

 

他には花火の種類として
set fireworks:仕掛け花火
firecracker:爆竹
pinwheel:ねずみ花火
sparkler:線香花火

 

文章ではこんな風に使ってみましょう。
I went to see the fireworks display with my family yesterday.
(私は昨日、家族と花火を見に行きました。)
About 30,000 fireworks were set off.
(約3万発の花火が打ち上げられた)

 

家庭用の花火を使うときは「play with fireworks」もしくは「do fireworks」と言います。

 

それではまた来週。

Keep on studying English!